
Una ‘Odissea’ en prosa
Samuel Butler, que va traduir la gran epopeia d’Homer a l’anglès, estava convençut que l’havia escrit una dona
Samuel Butler, que va traduir la gran epopeia d’Homer a l’anglès, estava convençut que l’havia escrit una dona
El quart d’hora que trigo per arribar a la feina s’ha omplert de vi, d’arbres amb crinera, de déus cabellblaus, de sang!
L’actitud d’Aquil·les a 'La Ilíada' serveix a Raül Garrigasait d’exemple literari per abordar el pecat de la ira.
El traductor fa una versió del gran clàssic d’Homer en vers 40 anys després de la darrera, en un català planer i tan sorprenent com la seva predilecció per Helena de Troia
Conte, llegenda i mite, tot fantasia i sempre herència del passat, han tornat a la nostra vida política
Quines són aquelles històries que repetim fins i tot quan pensem inventar coses mai no dites ni escrites?