Robinson Crusoe, un confinat feliç
Una nova traducció al català més ajustada a l’estil de Defoe recupera una novel·la que el coronavirus dota de renovada vigència
Una nova traducció al català més ajustada a l’estil de Defoe recupera una novel·la que el coronavirus dota de renovada vigència
La cadena pública augmenta a sis e diàries les emissions en aquesta llengua. Gemma Nierga presentarà un magazín matinal i es reforçarà l’aposta informativa i cultural
La feria reduce un 30% su presupuesto y también los actos, pero sigue presencial cambiando la Catedral por el Moll de la Fusta
“Brillant”, però també “desvergonyit”. Així perfilà en una carta inèdita el polític a l’autor quan es van conèixer ara fa mig segle
Pals històrics i sociològics entre opinants sobre el valor de la seva obra a Catalunya, mentre s'anuncia la primera traducció al català
El dia de la seva mort, la televisió catalana va ignorar diverses coses. Les va ignorar o ens la va escamotejar als seus usuaris. Va ignorar o va escamotejar que Marsé és un escriptor català en llengua castellana
La família acomiada l'escriptor en un acte íntim i essencial, com va ser la seva literatura
L’IEC, l’AVL i la UIB signen un acord per elaborar una norma unitària que respecti la variació
El traductor i divulgador de la llengua és objecte d’homenatge arran del seu proper norantè aniversari
La correcció d’una traducció té el valor de ser-ne la primera experiència lectora
La novel·la ‘Persecució’ obté els 6.000 euros del veterà guardó que concedeix l'Ateneu Barcelonès
La actriz mexicana Nadia Zúñiga llegó a Terrassa y descubrió que aprender el catalán le ampliaba sus opciones laborales
L’actriu mexicana Nadia Zúñiga va aterrar a Terrassa amb afany d’aventura i aviat va descobrir que aprendre català ampliava les seves opcions laborals
A punt de complir 61 anys, el centre català es planteja l’enèsim intent de rellançament sense trobar el seu lloc i amb una plantilla inquieta per la crisi a la direcció
Vilallonga respon a Ciutadans que les llengües pròpies de Catalunya són el català, l’aranès i la llengua de signes catalana
Dos discursos del poeta descriuen la il·lusió i la desesperança sobre la situació del català a l’exili
Una mostra sobre la presència d’aquesta llengua en determinats programes no supera el 10%
Entrar en un codi més vell que el nar a peu amb peces noves de trinca
Cada episodi té una durada d'entre un i quatre minuts i mostra una petita conversa quotidiana
La titular de Cultura de la Generalitat ha abierto una nueva polémica al criticar que TV3 da demasiado protagonismo al castellano
L’escriptor s’embutxaca els 35.000 euros del guardó barrejant realitat, ficció i assaig a partir de 13 quaderns d’un comptable que pren nota de la Barcelona dels anys setanta
Vicent Sanchis celebra que la ficció estigui penjada en un portal de TVE amb part de l’àudio en català i subtítols en castellà
“A veces veo demasiado castellano en la cadena″, ha protestado la consejera de Cultura, Mariàngela Vilallonga
Els dos reculls de textos de Marçal i Roig són plens de ressonàncies amb l'actualitat, tant pel que fa al feminisme com a la lluita de classes
El relat pujolista ha fet arrelar la idea que a la tele la normalització lingüística és cosa de TV3
L'escriptor ha creat a ‘L'avinguda de les il·lusions’ un personatge poderós que lluita, dona la cara i canta al desamor a la Barcelona d’entre 1909 i 1919
El nacionalisme, pels seus interessos, va fagocitar Salvador Espriu fent-li representar el paper de poeta oficial, i això volia dir 'el millor'