L'Assemblea Nacional Catalana (ANC) ha denunciat que Televisió Espanyola va traduir la paraula "valentes" per "violentas" en diversos informatius de diumenge a la nit, tot parlant d'un comunicat en què aquesta organització sobiranista parlava d'assumir riscos per a la investidura de Carles Puigdemont.
Tot i que el presentador no es va equivocar (va dir "valientes"), a la sobretitulació del comunicat de l'ANC que il·lustrava la notícia es podia llegir "...denunciamos la inacción y preparamos movilizaciones para dar apoyo a acciones violentas o para exigirlas...", canviant la paraula "valentes" per "violentas", cosa que modificava sensiblement el significat de la frase.
Es confirma que @RTVE va traduir "valentes" per "violentes" en diversos informatius d'ahir a la nit. Emprendrem les accions legals pertinents per exigir una rectificació 👇 pic.twitter.com/WP954pCCTl
— Assemblea Nacional (@assemblea) 12 de febrero de 2018
El comunicat de l'ANC continuava dient: "Per això, en cas que no hi hagi acord per a la investidura, fem una crida a mobilitzar-nos immediatament per exigir la investidura del president que hem votat i a favor de la República", sense far de cap mena d'al·lusió a respostes de tipus violent.
L'ANC ha anunciat que emprendrà "les accions legals pertinents per exigir una rectificació".