L’ANC denunciarà TVE per traduir “valentes” per “violentes”
En un informatiu, a la televisió pública espanyola es va poder llegir que l'entitat donava suport a accions "violentes"
L'Assemblea Nacional Catalana (ANC) ha denunciat que Televisió Espanyola va traduir la paraula "valentes" per "violentas" en diversos informatius de diumenge a la nit, tot parlant d'un comunicat en què aquesta organització sobiranista parlava d'assumir riscos per a la investidura de Carles Puigdemont.
Tot i que el presentador no es va equivocar (va dir "valientes"), a la sobretitulació del comunicat de l'ANC que il·lustrava la notícia es podia llegir "...denunciamos la inacción y preparamos movilizaciones para dar apoyo a acciones violentas o para exigirlas...", canviant la paraula "valentes" per "violentas", cosa que modificava sensiblement el significat de la frase.
Es confirma que @RTVE va traduir "valentes" per "violentes" en diversos informatius d'ahir a la nit. Emprendrem les accions legals pertinents per exigir una rectificació 👇 pic.twitter.com/WP954pCCTl
— Assemblea Nacional Catalana (@assemblea) February 12, 2018
El comunicat de l'ANC continuava dient: "Per això, en cas que no hi hagi acord per a la investidura, fem una crida a mobilitzar-nos immediatament per exigir la investidura del president que hem votat i a favor de la República", sense far de cap mena d'al·lusió a respostes de tipus violent.
L'ANC ha anunciat que emprendrà "les accions legals pertinents per exigir una rectificació".
Más información
Arxivat A
- Procés Independentista Catalán
- Declaració Unilateral Independència
- ANC
- Llei Referèndum Catalunya
- Independentisme
- TVE
- Associacions polítiques
- RTVE
- Cadenes televisió
- Referèndum 1 d'octubre
- Televisió pública
- Generalitat Catalunya
- Referèndum
- Autodeterminació
- Eleccions
- Conflictes polítics
- Partits polítics
- Govern autonòmic
- Política autonòmica
- Grup comunicació
- Televisió
- Comunitats autònomes
- Espanya
- Mitjans comunicació
- Administració autonòmica