_
_
_
_
_

L’ANC denunciarà TVE per traduir “valentes” per “violentes”

En un informatiu, a la televisió pública espanyola es va poder llegir que l'entitat donava suport a accions "violentes"

El País
El text que va aparèixer a TVE.
El text que va aparèixer a TVE.

L'Assemblea Nacional Catalana (ANC) ha denunciat que Televisió Espanyola va traduir la paraula "valentes" per "violentas" en diversos informatius de diumenge a la nit, tot parlant d'un comunicat en què aquesta organització sobiranista parlava d'assumir riscos per a la investidura de Carles Puigdemont.

Tot i que el presentador no es va equivocar (va dir "valientes"), a la sobretitulació del comunicat de l'ANC que il·lustrava la notícia es podia llegir "...denunciamos la inacción y preparamos movilizaciones para dar apoyo a acciones violentas o para exigirlas...", canviant la paraula "valentes" per "violentas", cosa que modificava sensiblement el significat de la frase.

El comunicat de l'ANC continuava dient: "Per això, en cas que no hi hagi acord per a la investidura, fem una crida a mobilitzar-nos immediatament per exigir la investidura del president que hem votat i a favor de la República", sense far de cap mena d'al·lusió a respostes de tipus violent.

L'ANC ha anunciat que emprendrà "les accions legals pertinents per exigir una rectificació".

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Más información

Arxivat A

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_